Búsqueda avanzada
Buscar
 

Entra en BiblioEteca...

Disfruta de todo el potencial de biblioEteca entrando con tu usuario...

 

LAS FLORES DEL MAL


AUTOR: ; ND
 
 
Anterior
  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788471662620

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9789500396356

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788437624877

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788493557850

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9789505630110

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9789500392709

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788481914825

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788495136602

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788489163683

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788420634524

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788437609539

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788475220727

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788497649148

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    B006EACQF2

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788441421981

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788408103370

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788470531774

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788420619170

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788437631707

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9788074842566

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9789500306973

  • Portada de LAS FLORES DEL MAL

    9781502353467

Siguiente
 
Compartir: Compartir con un amigo de biblioeteca Compartir por email Compartir en Facebook Compartir Twitter Compartir en Tuenti Capturar código QR Añadir RSS

Sinópsis del libro:


  • Las flores del mal, libro muy importante, cambia lo retórico por lo eminentemente confesional y vivo, hasta convertirse en algo parecido a una biografía.

    Idioma: CASTELLANO

  • Charles Baudelaire (1821-1867), que escribió Las flores del mal con sólo 23 años, sacudió los cimientos de la sociedad francesa, no preparada para esta colección de poemas que describen todas las experiencias humanas, desde las más sublimes hasta las más sórdidas, y que huyen de la vulgaridad y el lugar común para abordar temas tradicionalmente ignorados por la poesía, como la pobreza, la vejez o la fealdad. ¿Clásico o romántico? ¿Padre del simbolismo o simplemente su precursor? ¿Esteta o moralista? ¿El más alto espiritualista o el realista más rastrero?, ¿El lírico más suntuoso de la lengua francesa o un poeta de recursos limitados, casi prosaico? ¿Satánico o angélico? Todas estas cuestiones siguen estando a la orden del día -dice en su prólogo Nydia Lamarque-. El volumen incluye los poemas agregados en la edición postuma, así como también aquellos que fueron, en su momento, censurados. Traducción y prólogo de Nydia Lamarque

    Idioma: CASTELLANO

  • Con Las flores del mal se impone un nuevo estilo de lectura: el autor y el lector deben echar toda la carne en el asador. La obra le conceptuó ante la opinión pública y el poder como un autor del que había que desconfiar; y sin embargo Baudelaire confesó haber puesto en "estas flores" lo mejor de sí mismo. Charles Baudelaire fue un «dandy». Fue uno de tantos jóvenes que buscan una manera de reaccionar contra una sociedad uniformadora. Cultivó la diferencia entre él y sus semejantes excavando un vacío cultural. No quiso "la fama vulgar de una buena persona".

    Idioma: CASTELLANO

  • Envuelta en escándalo en el momento de su aparición (la primera edición, en 1857, padeció la supresión de los seis célebres poemas condenados por el Tribunal Correccional de París), Las flores del mal inauguró una poética innovadora que se traduce en la búsqueda de la musicalidad del poema, en la audacia de la imagen y en el famoso sistema de «correspondencias» que habría de dar origen al movimiento simbolista. Desgarrada entre la sensualidad y el espiritualismo, entre la atracción de la belleza y el poder del mal, la poesía de Charles Baudelaire (1821-1867) -trasladada de forma exquisita al castellano por Carmen Morales y Claude Dubois- se enraiza en la soledad del hombre contemporáneo.

    Idioma: CASTELLANO

  • Edición bilingüe. Obra en la que Baudelaire trabajó durante toda su vida, en ella se lleva a cabo la superación de la retórica romántica y se abren las puertas a un nuevo imaginario, ya totalmente alejado de los tópicos de la lírica tradicional. Baudelaire, paradigma del artista moderno, percibe el tiempo histórico como una desgarrada tensión entre el Spleen y el Ideal: es sobre la imposibilidad de conciliar ambas dimensiones que se asienta el núcleo significativo de toda su obra.

    Idioma: CASTELLANO

  • Cuando las flores del mal vio la luz en 1857 levantó las iras del Gobierno francés por las supuestas ofensas a la moral que contenía. La acusación de ultraje a las costumbres desató a su alrededor una curiosidad malsana que le permitía alcanzar tiradas inauditas en una obra poética. Sin embargo, la sentencia obligaba a retirar seis poemas de las ediciones siguientes, que no fueron recuperados hasta 1949.

    Idioma: CASTELLANO

  • Como escribió Cernuda: Baudelaire es el primer poeta moderno.Y es verdad que la poesía europea y americana no sería la misma sin esta "educación sentimental". Fue el enterrador del clasicismo y del romanticismo. Mallarmé dijo que él empezaba donde Baudelaire tuvo que detenerse. El gran Eliot no dudó en considerarlo como el mejor ejemplo de poesía moderna en cualquier idioma. La traducción de Eduardo Marquina es excelente. Tiene el aroma -como con tanta lucidez lo señaló Gautier- de ese punto de madurez extrema del arte, que determina con sus oblicuos soles las civilizaciones que envejecen. José María Álvarez

    Idioma: CASTELLANO

  • LAS FLORES DEL MAL Charles Baudelaire Versión de Eduardo Marquina Prólogo de José María Álvarez Como escribió Cernuda: Baudelaire es el primer poeta moderno.Y es verdad que la poesía europea y americana no sería la misma sin esta "educación sentimental". Fue el enterrador del clasicismo y del romanticismo. Mallarmé dijo que él empezaba donde Baudelaire tuvo que detenerse. El gran Eliot no dudó en considerarlo como el mejor ejemplo de poesía moderna en cualquier idioma. La traducción de Eduardo Marquina es excelente. Tiene el aroma -como con tanta lucidez lo señaló Gautier- de ese punto de madurez extrema del arte, que determina con sus oblicuos soles las civilizaciones que envejecen. José María Álvarez
    Como escribió Cernuda: Baudelaire es el primer poeta moderno. Y es verdad que la poesía europea y americana no sería la misma sin esta "educación sentimental". Fue enterrador del clasicismo y del romanticismo. Mallarmé dijo que él empezaba donde Baudelaire tuvo que detenerse. El gran Eliot no dudó en considerarlo como el mejor ejemplo de poesía moderna en cualquier idioma.


    Idioma: CASTELLANO

  • Como escribió Cernuda: Baudelaire es el primer poeta moderno.Y es verdad que la poesía europea y americana no sería la misma sin esta "educación sentimental". Fue el enterrador del clasicismo y del romanticismo. Mallarmé dijo que él empezaba donde Baudelaire tuvo que detenerse. El gran Eliot no dudó en considerarlo como el mejor ejemplo de poesía moderna en cualquier idioma. La traducción de Eduardo Marquina es excelente. Tiene el aroma -como con tanta lucidez lo señaló Gautier- de ese punto de madurez extrema del arte, que determina con sus oblicuos soles las civilizaciones que envejecen.

    Idioma: CASTELLANO

  • Envuelta en escándalo en el momento de su aparición (la primera edición, en 1857, padeció la supresión de los seis célebres poemas condenados por el Tribunal Correccional de París), LAS FLORES DEL MAL inauguró una poética innovadora que se traduce en la búsqueda de la musicalidad del poema, en la audacia de la imagen y en el famoso sistema de «correspondencias» que habría de dar origen al movimiento simbolista. Desgarrada entre la sensualidad y el espiritualismo, entre la atracción de la belleza y el poder del mal, la poesía de CHARLES BAUDELAIRE (1821-1867) -trasladada de forma exquisita al castellano por Antonio Martínez Sarrión- se enraiza en la soledad del hombre contemporáneo.

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Traducción y Prólogo de Jacinto Luis Guereña.

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Este libro ha sido convertido a formato digital por una comunidad de voluntarios. Puedes encontrarlo gratis en Internet. Comprar la edición Kindle incluye la entrega inalámbrica.

    Idioma: CASTELLANO

  • Los poemas de Las flores del mal despliegan una arquitectura verbal resplandeciente mientras nos introducen en el lado más oscuro de la naturaleza humana, esa raíz maldita que, según Baudelaire, nos alimenta a todos. Desde su primera edición en 1857, este libro «maldito» —ahora nuevamente traducido por el poeta Pedro Provencio— ejerció una enorme influencia en la poesía posromántica y, hasta bien entrado el siglo xx, su trascendencia es equiparable a la del Cancionero de Petrarca en el Renacimiento.

    Idioma: CASTELLANO

  • La obra clave del padre del Simbolismo.
    Baudelaire retrata en estos poemas el amor, la depravación del hombre, la desesperación y la muerte sentando las bases de la estética de la vanguardia simbolista que influyó en autores como Rilke, Rimbaud o Valéry.

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Las flores del mal editado por Alianza

    Idioma: SIN DEFINIR

  • Con " Las flores del mal " se impone un nuevo estilo de lectura: el autor y el lector deben echar toda la carne en el asador. La obra le conceptuó ante la opinión pública y el poder como un autor del que había que desconfiar; y sin embargo Baudelaire confesó haber puesto en " estas flores " lo mejor de sí mismo. Charles Baudelaire fue un " dandy " . Fue uno de tantos jóvenes que buscan una manera de reaccionar contra una sociedad uniformadora. Cultivó la diferencia entre él y sus semejantes excavando un vacío cultural. No quiso " la fama vulgar de una buena persona " .

    Idioma: BABLE

  • Este ebook presenta ""Las Flores del mal"", con un indice dinámico y detallado. Es una colección de poemas de Charles Baudelaire. Considerada la obra máxima de su autor, abarca casi la totalidad de su producción poética desde 1840 hasta la fecha de su primera publicación.La edición definitiva será póstuma, en 1868 y consta de 151 poemas. La censura que recayó sobre algunos de sus poemas no será levantada en Francia hasta 1949.Las Flores del mal es considerada una de las obras más importantes de la poesía moderna, imprimiendo una estética nueva, donde la belleza y lo sublime surgen, a través del lenguaje poético, de la realidad más trivial, aspecto que ejerció una influencia considerable en poetas como Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé o Arthur Rimbaud.

    Idioma: SIN DEFINIR

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: Español

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: Español

 
 

Clasificador

Según nuestros usuarios

RIGUROSO
7.0
Riguroso

Determina lo preciso o impreciso que es este libro con respecto a lo que se cuenta en el mismo. 0 significa que es completamente impreciso y 10 que cuenta es rigurosamente verídico

Más información
DIVERTIDO
7.0
Divertido

Determina lo divertido que te ha resultado el libro: 0-aburrido 10-muy divertido

Más información
COMPLEJO
8.0
Complejo

Determinamos lo complejo que nos ha resultado la lectura del libro. Desde el nivel más bajo, que indica que es un texto secillo de comprender hasta el valor máximo que indica que es complejo de comprender

Más información
SORPRENDE
9.0
Sorprende

Indica lo sorprendente que resulta el argumento del libro, desde 0: previsible hasta 10: totalmente desconcertante y sorprendente

Más información
 
 

Etiquetas de otros usuarios

Así han etiquetado este libro más usuarios

Así han etiquetado otros usuarios este libro. Si ves acertada su elección puedes añadir la etiqueta con un simple clic a tus etiquetas

 
Publicidad Booking.com
 
 

Comentarios de los lectores

 
 
 

Yo Leo

Información para lectores

Anillo de blogs

¿Tienes un blog?

Paga si te gusta

La forma de pago del futuro...

BiblioEtecarios

Ayudanos con los libros

Yo Escribo

Si eres autor, descubre más...

Ayuda

Todo lo que puedes hacer en la web
C/ Almagro, 2, 3ºIzda.
28010 Madrid (Madrid)
Tel/Fax : 91 288 73 76
E-mail : info@biblioeteca.com

BiblioEteca en Google Plus BiblioEteca en Rss

 
Copyright © 2015 BiblioEteca Technologies SL - Todos los derechos reservados