Búsqueda avanzada
Buscar
 

Entra en BiblioEteca...

Disfruta de todo el potencial de biblioEteca entrando con tu usuario...

 

TIFON


AUTOR: ; ND
 
 
Anterior
  • Portada de TIFON

    9788420662442

  • Portada de TIFON

    9788478243488

  • Portada de TIFON

    B006E9YU84

  • Portada de TIFON

    B004QS90XU

  • Portada de TIFON

    9788477022695

  • Portada de TIFON

    9789509413849

  • Portada de TIFON

    9789509075030

  • Portada de TIFON

    9788476344491

Siguiente
 
Compartir: Compartir con un amigo de biblioeteca Compartir por email Compartir en Facebook Compartir Twitter Compartir en Tuenti Capturar código QR Añadir RSS

Sinópsis del libro:

  • Durante años, Joseph Conrad (1857-1924) recorrió las rutas orientales al servicio de la Marina Mercante inglesa. Estos viajes le suministraron material para muchos de sus relatos y avivaron en él el sentimiento de soledad, abandono y exilio que siempre lo acompañó. En Tifón (1902) describe la tempestad salvaje que sufre el Nan-Shan, un vapor que transporta a doscientos culíes (trabajadores indígenas) de regreso a China con sus ahorros celosamente guardados. Esto le da pie para un penetrante análisis de comportamientos humanos variados, que van desde la generosidad hasta el envilecimiento. En el capitán MacWhirr, ecuánime y con una confianza casi mística en la capacidad del hombre para imponerse a las fuerzas de la naturaleza, condensa el autor las virtudes de orden, disciplina y sentido del deber que siempre admiró.

    Idioma: CASTELLANO

  • Xavier Queipo, traductor do libro, conta na nota final “Joseph Conrad e a arte de escribir”: “Nunha época onde as publicacións en folletín eran interesantes e populares, Tifón (Typhoon) foi publicada por primeira vez na Pall Mall´s Magazine entre xaneiro e marzo de 1901 e segundo unha lenda urbana, que pode ser verdadeira ou falsa, foi escrita integramente no Hotel Raffles de Singapur.
    “Algúns críticos ven a Tifón como unha novela voluntariamente dramática, contra a opinión do propio Conrad que considera que contén moitas pasaxes, se non divertidas, si cando menos, irónicas e ata estimuladoras do sorriso (como a pasaxe onde se fala da bandeira do Siam e da posibilidade de que o elefante se sitúe cabeza abaixo). O certo é que a apoteose do dramatismo (o tifón en si mesmo) non se acada ata os capítulos V e VI. A novela remata cunha carta, o mesmo recurso que Conrad utiliza nunha das súas obras máis coñecidas, Lord Jim.
    “O capitán McWhirr (o auténtico), que logo dará orixe ó célebre capitán estoico e algo obtuso (característico anti-heroe conradiano), era máis animado que o seu dobre imaxinario tal e como o describe o propio Conrad en The Mirror of the Sea onde tamén conta que navegaron xuntos no ano 1887.
    “No prefacio de The Nigger of the Narcissus, que algúns consideran o credo estético de Conrad e onde se recolle a súa concepción da natureza, das relacións humnas e moi particularmente da vida no mar, insiste en que as calidades para soporta-la natureza, das relacións humanas e moi particularmente da vida no mar, insiste en que as calidades para soporta-la dureza da vida en alta mar son o endurezemento psicolóxico e a ausencia de reflexión (e non a imaxinación e intelixencia). Por iso, se cadra, o capitán McWhirr pódese ver como retrato paradigmático dun home adaptado á vida no mar, distante cando no seco coa súa familia, certamente apático e pouco ou nada reflexivo. Lembrar aquí, aquela p

    Idioma: GALLEGO

  • Tifón es propiamente una novela marinera, que nos cuenta el desarrollo de ese fenómeno meteorológico y la lucha de un vapor contra los elementos, en pleno mar de China. Pero no sólo es eso. Hay unos hombres dentro del barco, que no sólo han de luchar contra los elementos sino también contra ellos mismos y sus tendencias. Y las reacciones de cada uno frente al peligro son el objeto de la mirada conradiana.

    Idioma: CASTELLANO

  • Józef Teodor Konrad Korzeniowski, más conocido por el nombre que adoptó al nacionalizarse británico, Joseph Conrad (Berdyczów, actual Ucrania, 3 de diciembre de 1857 – Bishopsbourne, Inglaterra, 3 de agosto de 1924), fue un novelista polaco que adoptó el inglés como lengua literaria.

    Idioma: CASTELLANO

  • «Acababa de escribir En las últimas e intentaba dar con algún argumento que pudiera ser desarrollado con mayor brevedad, cuando me vino a la memoria el incidente de un vapor que navegaba atestado de culis de Singapur a algún puerto de la China septentrional. El capitán MacWhirr (protagonista de Tifón) no es una adquisición de unas horas, de unas semanas, o unos meses. Es fruto de veinte años de vida. Mi propia vida. Si bien confieso que el preciso tifón del relato no es un tifón que yo haya vivido en persona. Idéntico comentario cabe extender a todas las historias de este volumen: en ellas, mi experiencia no es más que el lienzo del cuadro que aspiraba a pintar. Cada una alberga múltiples intenciones, y todas fueron escritas con escrupulosa fidelidad a la verdad de mis propias sensaciones. En todo cuanto he escrito hay siempre una intención invariable, la de cautivar la atención del lector dentro de las fronteras del mundo visible y dentro de los límites de las humanas emociones. El tema de Falk es la tentativa de su protagonista por contraer matrimonio, la cual involucra inopinadamente al narrador. Amy Foster se prepublicó en la Illustrated London News. De Mañana, a muchos les llamó la atención su adaptabilidad al teatro, y fue inducido a llevarla al escenario bajo el título Un día más.»

    Idioma: CASTELLANO

  • Todavía no ha sido valorado

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

 
 

Clasificador

Según nuestros usuarios

RIGUROSO
Riguroso

Determina lo preciso o impreciso que es este libro con respecto a lo que se cuenta en el mismo. 0 significa que es completamente impreciso y 10 que cuenta es rigurosamente verídico

Más información
DIVERTIDO
Divertido

Determina lo divertido que te ha resultado el libro: 0-aburrido 10-muy divertido

Más información
COMPLEJO
Complejo

Determinamos lo complejo que nos ha resultado la lectura del libro. Desde el nivel más bajo, que indica que es un texto secillo de comprender hasta el valor máximo que indica que es complejo de comprender

Más información
SORPRENDE
Sorprende

Indica lo sorprendente que resulta el argumento del libro, desde 0: previsible hasta 10: totalmente desconcertante y sorprendente

Más información
 
 

Etiquetas de otros usuarios

Así han etiquetado este libro más usuarios

Así han etiquetado otros usuarios este libro. Si ves acertada su elección puedes añadir la etiqueta con un simple clic a tus etiquetas

 
Publicidad Booking.com
 
 

Comentarios de los lectores

 
 
 

Yo Leo

Información para lectores

Anillo de blogs

¿Tienes un blog?

Paga si te gusta

La forma de pago del futuro...

BiblioEtecarios

Ayudanos con los libros

Yo Escribo

Si eres autor, descubre más...

Ayuda

Todo lo que puedes hacer en la web
C/ Almagro, 2, 3ºIzda.
28010 Madrid (Madrid)
Tel/Fax : 91 288 73 76
E-mail : info@biblioeteca.com

BiblioEteca en Google Plus BiblioEteca en Rss

 
Copyright © 2015 BiblioEteca Technologies SL - Todos los derechos reservados