Búsqueda avanzada
Buscar
 

Entra en BiblioEteca...

Disfruta de todo el potencial de biblioEteca entrando con tu usuario...

 

NO SÉ POR QUÉ Y PATIO DE LOCOS


AUTOR: ; ND
 
 
  • Portada de NO SÉ POR QUÉ Y PATIO DE LOCOS

    9788415576471

 
Compartir: Compartir con un amigo de biblioeteca Compartir por email Compartir en Facebook Compartir Twitter Compartir en Tuenti Capturar código QR Añadir RSS

Sinópsis del libro:

  • No sé por qué me río
    si me consta la muerte
    su patada su olor primera hipótesis
    reírse es un tratamiento preventivo
    segunda hipótesis
    la risa es un buen truco
    para que el cadáver desaparezca del escenario
    tercera hipótesis reírse
    es agradecimiento
    celebración de los ausentes
    que alguna vez también se divertían

    "No sé por qué", de Andrés Neuman.

    Andrés Neuman (1977) nació y pasó su infancia en Buenos Aires. Hijo de músicos argentinos emigrados, terminó de criarse en Granada, en cuya universidad fue profesor de literatura latinoamericana.
    Ha publicado los poemarios Métodos de la noche (Hiperión, Premio Antonio Carvajal), El jugador de billar (Pre-Textos), El tobogán (Premio Hiperión), La canción del antílope (Pre-Textos), Gotas negras (Plurabelle), Sonetos del extraño (Cuadernos del Vigía) y Mística abajo (Acantilado). El volumen Década (Acantilado) recopila su poesía. Ha traducido Viaje de invierno, del poeta alemán Wilhelm Müller (Acantilado), y El hombre sombra, del poeta galés Owen Sheers (El Tucán de Virginia). Es asimismo autor de las novelas Bariloche (Finalista del Premio Herralde), La vida en las ventanas, Una vez Argentina, El viajero del siglo (Premio Alfaguara, Premio de la Crítica y elegida entre las novelas del año por los críticos de El País, El Mundo, The Guardian, The Independent y Financial Times) y Hablar solos (uno de los libros del año según La Vanguardia). Ha publicado también los libros de cuentos El que espera, El último minuto, Alumbramiento y Hacerse el muerto; los aforismos El equilibrista; y las crónicas Cómo viajar sin ver. Latinoamérica en tránsito.
    Sus libros han sido traducidos a doce idiomas. Formó parte de la lista Bogotá-39 y fue seleccionado por la revista británica Granta entre Los 22 mejores narradores jóvenes en español. Escribe en su blog Microrréplicas.

    Bajar cubierta para prensa

    Idioma: CASTELLANO

 
 

Clasificador

Según nuestros usuarios

RIGUROSO
Riguroso

Determina lo preciso o impreciso que es este libro con respecto a lo que se cuenta en el mismo. 0 significa que es completamente impreciso y 10 que cuenta es rigurosamente verídico

Más información
DIVERTIDO
Divertido

Determina lo divertido que te ha resultado el libro: 0-aburrido 10-muy divertido

Más información
COMPLEJO
Complejo

Determinamos lo complejo que nos ha resultado la lectura del libro. Desde el nivel más bajo, que indica que es un texto secillo de comprender hasta el valor máximo que indica que es complejo de comprender

Más información
SORPRENDE
Sorprende

Indica lo sorprendente que resulta el argumento del libro, desde 0: previsible hasta 10: totalmente desconcertante y sorprendente

Más información
 
 

Etiquetas de otros usuarios

Así han etiquetado este libro más usuarios

Así han etiquetado otros usuarios este libro. Si ves acertada su elección puedes añadir la etiqueta con un simple clic a tus etiquetas

 
Publicidad
 
 

Comentarios de los lectores

 
 
 

Yo Leo

Información para lectores

Anillo de blogs

¿Tienes un blog?

Paga si te gusta

La forma de pago del futuro...

BiblioEtecarios

Ayudanos con los libros

Yo Escribo

Si eres autor, descubre más...

Ayuda

Todo lo que puedes hacer en la web
C/ Parque Bujaruelo, 37, 1C.
28924 Alcorcón (Madrid)
Tel/Fax : 91 288 73 76
E-mail : [email protected]

BiblioEteca en Google Plus BiblioEteca en Rss

 
Copyright © 2021 BiblioEteca Technologies SL - Todos los derechos reservados