Búsqueda avanzada
Buscar
 

Entra en BiblioEteca...

Disfruta de todo el potencial de biblioEteca entrando con tu usuario...

 

MADEMOISELLE DE MAUPIN


AUTOR: ; ND
 
 
Anterior
  • Portada de MADEMOISELLE DE MAUPIN

    9788483466377

  • Portada de MADEMOISELLE DE MAUPIN

    B0062XCK2A

  • Portada de MADEMOISELLE DE MAUPIN

    9788439723929

  • Portada de MADEMOISELLE DE MAUPIN

    9781406873665

  • Portada de MADEMOISELLE DE MAUPIN

    9781176801219

  • Portada de MADEMOISELLE DE MAUPIN

    9781465548214

  • Portada de MADEMOISELLE DE MAUPIN

    9783717522645

Siguiente
 
Compartir: Compartir con un amigo de biblioeteca Compartir por email Compartir en Facebook Compartir Twitter Compartir en Tuenti Capturar código QR Añadir RSS

Sinópsis del libro:

  • Ofrecemos aquí la primera traducción al castellano de una de las obrasmás subversivas de la narrativa francesa del siglo XIX. La obra cuentala historia de una mujer que, harta de los hombres, decide hacerse pasarpor uno de ellos. Así, la joven muchacha se convierte en Théodore, unjoven de una extraordinaria belleza que seduce por igual a hombres ymujeres, hasta el punto de que el apuestoy viril D¹Albert, siempre enbusca de la mujer ideal, se enamora de él, obligándole a romper contodas sus ideas preconcebidas y a entrar en un embarazoso ydivertidísimo juego de seducción y desconcierto. Novela sin parangónsobre el amor, mascarada sobre la condición de la mujer y las relacionessentimentales, Mademoi-selle de Maupin es la obra maestra de Théophile Gautier.... Un libro de oro, espíritu y juicio, una sagrada escritura de lobello. Oscar Wilde.

    Idioma: CASTELLANO

  • Ofrecemos aquí la primera traducción al castellano de una de las obras más subversivas de la narrativa francesa del siglo XIX. La obra cuenta la historia de una mujer que, harta de los hombres, decide hacerse pasar por uno de ellos. Así, la joven muchacha se convierte en Théodore, un joven de una extraordinaria belleza que seduce por igual a hombres y mujeres hasta el punto de que el apuesto y viril DAlbert, siempre en busca de la mujer ideal, se enamora de él, obligándole a romper con todas sus ideas preconcebidas y a entrar en un embarazoso y divertidísimo juego de seducción y desconcierto. Obra sin parangón sobre el amor, mascarada sobre la condición de la mujer y las relaciones sentimentales, Mademoiselle de Maupin llega por fin al lector español.

    Idioma: CASTELLANO

  • Ofrecemos aquí la primera traducción al castellano de una de las obras más subversivas de la narrativa francesa del siglo XIX. La obra cuenta la historia de una mujer que, harta de los hombres, decide hacerse pasar por uno de ellos. Así, la joven muchacha se convierte en Théodore, un joven de una extraordinaria belleza que seduce por igual a hombres y mujeres hasta el punto de que el apuesto y viril DAlbert, siempre en busca de la mujer ideal, se enamora de él, obligándole a romper con todas sus ideas preconcebidas y a entrar en un embarazoso y divertidísimo juego de seducción y desconcierto. Obra sin parangón sobre el amor, mascarada sobre la condición de la mujer y las relaciones sentimentales,Mademoiselle de Maupinllega por fin al lector español.

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: SIN DEFINIR

  • This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.

    Idioma: INGLÉS

  • _Une des choses les plus burlesques. Une des choses les plus burlesques de la glorieuse époque où nous avons le bonheur de vivre est incontestablement la réhabilitation de la vertu entreprise par tous les journaux, de quelque couleur qu'ils soient, rouges, verts ou tricolores. La vertu est assurément quelque chose de fort respectable, et nous n'avons pas envie de lui manquer, Dieu nous en préserve! La bonne et digne femme! - Nous trouvons que ses yeux ont assez de brillant à travers leurs bésicl

    Idioma: FRANCÉS

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: ALEMÁN

 
 

Clasificador

Según nuestros usuarios

RIGUROSO
Riguroso

Determina lo preciso o impreciso que es este libro con respecto a lo que se cuenta en el mismo. 0 significa que es completamente impreciso y 10 que cuenta es rigurosamente verídico

Más información
DIVERTIDO
Divertido

Determina lo divertido que te ha resultado el libro: 0-aburrido 10-muy divertido

Más información
COMPLEJO
Complejo

Determinamos lo complejo que nos ha resultado la lectura del libro. Desde el nivel más bajo, que indica que es un texto secillo de comprender hasta el valor máximo que indica que es complejo de comprender

Más información
SORPRENDE
Sorprende

Indica lo sorprendente que resulta el argumento del libro, desde 0: previsible hasta 10: totalmente desconcertante y sorprendente

Más información
 
 

Etiquetas de otros usuarios

Así han etiquetado este libro más usuarios

Así han etiquetado otros usuarios este libro. Si ves acertada su elección puedes añadir la etiqueta con un simple clic a tus etiquetas

 
Publicidad
 
 

Comentarios de los lectores

 
 
 

Yo Leo

Información para lectores

Anillo de blogs

¿Tienes un blog?

Paga si te gusta

La forma de pago del futuro...

BiblioEtecarios

Ayudanos con los libros

Yo Escribo

Si eres autor, descubre más...

Ayuda

Todo lo que puedes hacer en la web
C/ Parque Bujaruelo, 37, 1C.
28924 Alcorcón (Madrid)
Tel/Fax : 91 288 73 76
E-mail : [email protected]

BiblioEteca en Google Plus BiblioEteca en Rss

 
Copyright © 2021 BiblioEteca Technologies SL - Todos los derechos reservados