Búsqueda avanzada
Buscar
 

Entra en BiblioEteca...

Disfruta de todo el potencial de biblioEteca entrando con tu usuario...

 

HISTORIAS DE PARÍS


AUTOR: ;; ND
 
 
Anterior
  • Portada de HISTORIAS DE PARÍS

    9788496509634

  • Portada de HISTORIAS DE PARÍS

    B0037Z6F4U

  • Portada de HISTORIAS DE PARÍS

    B004JKNQA8

  • Portada de HISTORIAS DE PARÍS

    9788494104114

Siguiente
 
Compartir: Compartir con un amigo de biblioeteca Compartir por email Compartir en Facebook Compartir Twitter Compartir en Tuenti Capturar código QR Añadir RSS

Sinópsis del libro:

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Casablanca (1940), una de las películas míticas del llamado "Hollywood de la edad de oro", fue dirigida por Michael Curtiz, en realidad nombre en arte de Mihály Kertész, cineasta húngaro que en los años veinte hizo películas en Alemania antes de trasladarse a Estados Unidos. La conocida banda sonora de Lo que el viento se llevó (1939), considerada la cima del cine clásico americano, pertenece a Max Steiner, músico nacido en Viena en 1888. Y Billy Wilder, el "dios" de la comedia americana, era también vienés y, a finales de los años treinta, había participado en la gestación de una película titulada Menschen am Sonntag, en la que también colaboraron los citados Siodmak y Shuftan, además del austrohúngaro Edgar G. Ulmer y Fred Zinnemann, otro austríaco que luego rodaría algunas de las películas hoy asociadas con uno de los períodos más fértiles del sistema de estudios hollywoodiense, Solo ante el peligro (1952) o De aquí a la eternidad (1953).

    Éstos son sólo unos cuantos ejemplos de lo que este libro considera un “tránsito” fundamental en la historia del cine, hasta el punto de poner entredicho el modo en que se ha narrado hasta ahora. Ese flujo se gestó principalmente en Centroeuropa, casi desde los inicios del cine, y poco a poco fue extendiéndose para cruzarse con la tradición cultural americana y dar lugar a un modo de escritura cinematográfica que demasiado a menudo se simplifica con el adjetivo “clásico”. Porque precisamente lo que pone en duda este libro es la progresión misma de ese estilo. A partir de textos de algunos de los más reputados especialistas internacionales en el tema, En tránsito: Berlín-París-Hollywood explica la historia de esa corriente que se inició en los años diez en la industria alemana, pasó por una época de esplendor en ese mismo lugar durante los años veinte, sucumbió a varias emigraciones no sólo causadas por el nazismo, recaló en Hollywood para entrar en contacto con la tradición americana y terminó convertido en imaginario, en fantasía melancólica evocada, por ejemplo, en los últimos trabajos de Jean-Luc Godard. Por eso ésta(s) también podría(n) ser otra(s) historia(s) del cine, pobladas por personajes como Fritz Lang, Robert Siodmak, Douglas Sirk, Max Ophuls, Otto Preminger y tantos, tantos otros.

    Idioma: CASTELLANO

  • René Antoine Ferchault de Réaumur (1683-1757), físico y naturalista francés, llevó a cabo una intensa labor de investigación durante 50 años. Once veces Director de la Academia de Ciencias de París, fue un prodigio de las ciencias, contribuyendo con más de 100 memorias y libros al desarrollo de numerosos materias: geometría, metalurgia, fisiología, avicultura, botánica, zoología… A él se deben el termómetro de alcohol y la escala de 80º que llevan su nombre; en su haber están diversas técnicas para la mejora de la producción del acero, de la hojalata y de la porcelana; descubrió la digestión química en las aves, el pie ambulacral en los equinodermos, los procesos de crecimiento de las conchas; ideó métodos para la incubación artificial y realizó numerosos experimentos de hibridación; alentó un notable Gabinete con extensas colecciones de especies procedentes de todo el mundo, desarrollando sistemas para la conservación de las muestras.
    Su obra más importante son sus Memorias sobre los insectos, en seis tomos (1734-1742). Considerado como el mayor entomólogo del siglo XVIII, estudió el comportamiento de numerosos grupos de insectos, aplicando un método eminentemente experimental, donde el detalle y el rigor de las observaciones alcanzaron un nivel desconocido hasta entonces.
    El que iba a ser séptimo tomo de dichas Memorias, quedó inédito. La primera parte del manuscrito era la Historia Natural de las Hormigas, que ahora ofrecemos en su primera traducción al español, tras la inglesa de 1926 y la versión francesa de 1928. Réaumur va a desmontar las leyendas sobre las hormigas forjadas en la antigüedad, estudia sus nidos, su ciclo vital, caracteriza las castas, describe los vuelos nupciales y la fundación de las colonias, observa minuciosamente el hilado de los capullos… He aquí el primer tratado moderno conocido sobre las hormigas. Esta edición se completa con las extraordinarias anotaciones que W. M. Wheeler preparó para su edición inglesa, donde el lector en lengua española se adentrará, acaso por primera vez, en la desconocida historia de la Mirmecología.

    Idioma: CASTELLANO

  • Encuadernación: Rústica
    Colección: Serie Illustrata Pocket

    «En el hotelito de la rue Blomet, madame Benoit los saludó con la sonrisa afilada y distante de costumbre. A ella le tendió la mano y le dijo la frasecita clásica: se alegraba de que la señora Méndez [madame Mandés] hubiera llegado bien. Ella sonrió y balbuceó en respuesta otra amabilidad banal. Él recogió su llave y subieron a la habitación.»

    Los relatos de este libro tratan sobre el exilio, el amor, la soledad, el desamor y la amistad. Son historias profundas, narradas con sencillez, que tienen por escenario común el París que no sale en las postales. Sus protagonistas son hombres y mujeres cuya manera de sentir y de pensar nos conmueve y nos cautiva irremediablemente. Las ilustraciones del gran artista Antonio Seguí recrean ese mundo crudo, poético y a veces cómico que palpita en estas memorables páginas de Mario Benedetti.

    Idioma: CASTELLANO

 
 

Clasificador

Según nuestros usuarios

RIGUROSO
Riguroso

Determina lo preciso o impreciso que es este libro con respecto a lo que se cuenta en el mismo. 0 significa que es completamente impreciso y 10 que cuenta es rigurosamente verídico

Más información
DIVERTIDO
Divertido

Determina lo divertido que te ha resultado el libro: 0-aburrido 10-muy divertido

Más información
COMPLEJO
Complejo

Determinamos lo complejo que nos ha resultado la lectura del libro. Desde el nivel más bajo, que indica que es un texto secillo de comprender hasta el valor máximo que indica que es complejo de comprender

Más información
SORPRENDE
Sorprende

Indica lo sorprendente que resulta el argumento del libro, desde 0: previsible hasta 10: totalmente desconcertante y sorprendente

Más información
 
 

Etiquetas de otros usuarios

Así han etiquetado este libro más usuarios

Así han etiquetado otros usuarios este libro. Si ves acertada su elección puedes añadir la etiqueta con un simple clic a tus etiquetas

 
Publicidad Booking.com
 
 

Comentarios de los lectores

 
 
 

Yo Leo

Información para lectores

Anillo de blogs

¿Tienes un blog?

Paga si te gusta

La forma de pago del futuro...

BiblioEtecarios

Ayudanos con los libros

Yo Escribo

Si eres autor, descubre más...

Ayuda

Todo lo que puedes hacer en la web
C/ Almagro, 2, 3ºIzda.
28010 Madrid (Madrid)
Tel/Fax : 91 288 73 76
E-mail : info@biblioeteca.com

BiblioEteca en Google Plus BiblioEteca en Rss

 
Copyright © 2015 BiblioEteca Technologies SL - Todos los derechos reservados